『欧芒果』介绍:画家(🌳)想(xiǎ(🤰)ng )了一(🐻)会(📓)儿。他喜欢(huān )我(wǒ(🔷) ),他(💧)停了(🤢)一(🆕)下(♈)回(huí )答(😜)道(🐯)(dà(🛫)o ),我知道(🎈)他(🧜)喜(🈚)欢(🌕)我。当(⛽)然(🍻)我(☝)也(🥤)拚命说(shuō )他(📓)好(🎀)(hǎ(📌)o )话(🍾)。我(wǒ(✏) )觉得(💪),说(shuō )那(🐞)种我悔(huǐ )不(🆖)该(💘)(gāi )说(🕛)的话(huà(📥) )给(gěi )了(⛴)我(🚵)一(🤲)(yī(🔲) )种莫(mò )名(🥗)其(🔢)妙(🐊)(mià(🍬)o )的(🏇)(de )愉快(💫)。通常(🦐),他很(⤴)迷人(🕶)。我们(🔔)坐(⌚)在(🙆)画(🐈)(huà )室(🕍),无所(🐠)不(🧐)(bú(⭕) )谈(🌅)(tán )。有(yǒu )时,他(🐭)却(💉)很自私(sī ),以使我(🥁)痛苦为乐(🚑)。随(📡)后(🎒),哈(🧦)利,我(🎹)觉(🦈)(jià(😅)o )得自己(💴)已(yǐ )经把(🐼)(bǎ )整(zhěng )个(👩)(gè(🤣) )灵(🏃)魂(hú(🔅)n )给(gě(🙇)i )了别(🔼)(bié )人,而(é(😢)r )人家却仿佛(🐷)把(🎞)它(🎪)当作一朵(🕞)花(🌋)似(🉐)的(de )插(🕯)在(🍱)钮孔上(🤸),一(😁)(yī )种为虚(🎠)(xū )荣(ró(🌇)ng )增加魅(🙇)(mè(🈵)i )力(🏭)的装饰(✂)品(🕡),夏(🤵)(xià(🕢) )天的(🍱)一种(🤳)虚(🕣)饰(🥂)(shì(🚹) )。
回复晓梦如歌: (🚼) 然而(ér ),在(zài )百(bǎ(🧗)i )余(yú )处、千(🧤)(qiā(🎒)n )余件(😥)浙(🐱)(zhè )江革(👦)(gé(❎) )命(mìng )文(🐍)物(✡)当(🛩)(dā(💜)ng )中(⛎),在(zài )中(🗃)国(🗃)水(🧞)(shuǐ )利(lì )煌(🏇)(huáng )煌(😼)长(🐴)卷(juàn )里,永(📰)康(🕓)“华(🌅)(huá(🤦) )东(dō(💴)ng )飞(fēi )渡(👳)”仅仅是(⚽)(shì )寥(🃏)寥(💿)几(jǐ )笔(bǐ ),却有(yǒ(🐅)u )道(😥)不(🕰)尽(😪)的艰(jiā(⚪)n )难险(😤)阻。
回复七星草: (💓)“噢(🎷)。”更(gèng )加失(shī )望(😗),“耍(💲)帅(💅)。”何(hé(🚫) )洛(luò )评价(🌗)(jià )着(😪)(zhe )。
回复李朝歌:he had not entered the place for more than four years--not, indeed, since he had used it first as a play-room when he was a child, and then as a study when he grew somewhat older. it was a large, well-proportioned room, which had been specially built by the last lord kelso for the use of the little grandson whom, for his strange likeness to his mother, and also for other reasons, he had always hated and desired to keep at a distance. it appeared to dorian to have but little changed. there was the huge italian cassone, with its fantastically painted panels and its tarnished gilt mouldings, in which he had so often hidden himself as a boy. there the satinwood book-case filled with his dog-eared schoolbooks. on the wall behind it was hanging the same ragged flemish tapestry where a faded king and queen were playing chess in a garden, while a company of hawkers rode by, carrying hooded birds on their gauntleted wrists. how well he remembered it all! every moment of his lonely childhood came back to him as he looked round. he recalled the stainless purity of his boyish life, and it seemed horrible to him that it was here the fatal portrait was to be hidden away. how little he had thought, in those dead days, of all that was in store for him!